トナシバ

隣の芝生をみるように、国内外の文化を紹介します。

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | --:-- | comments(-) | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

史上最悪のカバー?かたことの日本語で歌う海外アーティスト


http://www.youtube.com/embed/RvfEBnmgPGk
季節感度外視でお送りします。Boaのメリクリをカバーしたアメリカのロックバンドweezer
この曲は日本限定のボーナストラックとして収録されています。
日本の某巨大掲示板では史上最悪のカバー曲にあげられていたりと、評価しづらい楽曲です。

彼らの曲で一番メジャーな曲と言えば


◆この曲を聴いた海外の反応
-------------------------------------------------------------------------------
・weezerの日本語が弱いですよね。。。。。。でも、歌うがキレイだよ!!(原文)

・発音がしっかりしていないように聞こえるけどな

・全然問題じゃないよ!、綺麗な歌だし、weezerが歌ったのも好きだよ

・boaとweezerって意外だけど悪くないね

・意外とクールじゃない?聴き慣れているWeezerとは別の感じだけど、私はそれが好き!
日本語が流暢か皆そればっかりだけどアジアの歌手だって曲に英語を使ってるよね?
アメリカ人は、いっつも曲を理解できないってことにこだわるけど、そんなの気にしないで
リラックスして楽しめばいいと思うよ!

・Boaのファンなんだけど、このバージョンも気にいったよ

・銀杏ボーイズみたいでいいんじゃないかな?よく似てるよ

・weezerが日本語歌ってるよwww

・リヴァース(ボーカル)の奥さんって日本人だよね?だったら結構練習したんじゃないかな?
他のメンバーより日本語は堪能だろうしね
日本に興味を抱いている方のコメントが多く寄せられていました。
発音に言及する人は多いものの曲に対してそこまでの酷評はみられません。

メリクリの原曲もweezerも両方知っている海外のファンからすると、これはこれでありではないか
と言う意見もあり、賛否両論といった感じです。

日本以外でもリリースされていればもっと多くの反応が聴けたかもしれません。
アメリカ人は言葉が理解できるかどうかにとらわれすぎるとありましたが
weezerの人気をしてもまだ日本語そのままでは商売にならないってことでしょうかねぇ?

アジア圏でのj-popの市場はまずまずあると思いますが、世界的に見れば
j-popよりもアニソンの影響が強いように思えます。そこから、j-popに対して
興味を持つ人が増えてきている印象です。現時点ではまだサブカルに過ぎないのかも
知れませんが近い将来、j-popが広く世界的に評価される日が来るかも

◆親日家としてのweezer

-------------------------------------------------------------------------------
コメントにもありましたがweezerのボーカルは日本人女性と結婚しています。
結婚する以前からも日本文化に興味があったようでアルバムのジャケットに浮世絵を起用してみたり
ピンカートン<デラックス・エディション>
ピンカートン<デラックス・エディション>

PVにも相撲や暴走族を起用。

おすもうさん


暴走族


◆日本語で歌う外国人アーティスト
-------------------------------------------------------------------------------
weezer以外にも、日本語で歌う外国人アーティストはいらっしゃるようで。
以下の記事にそれぞれまとめられています。後日、各曲の反応など調べてみたいです。
http://q.hatena.ne.jp/1264948743
http://jpncltr.blog9.fc2.com/?mode=m&no=118
http://carlito.exblog.jp/14724870/

◆おまけ:羽賀健二が歌うネバーエンディングストーリー

------------------------------------------------------------------------------
最後に同じく史上最悪のカバー曲として某巨大掲示板にレスされていたものの中から、
羽賀健二(旧芸名)のネバーエンディングストーリーをチョイス

http://youtu.be/vvuiNxDCjT4

ちなみに1件だけ、英語圏から「彼の声は素晴らしい!!」とコメントがついていました。
-------------------------------------------------------------------------------
楽曲次第だとは思うのですが、どうしても英語で歌った時に比べ外国人が日本語で歌った曲は
意味が通じる分変にリアリティを感じてしまいます。

耳で聞いた時の判断って意外とあてにならないもんだな。と気づかされました。

HAPPY HOUR
HAPPY HOUR
関連記事

| 音楽 | 07:00 | comments:9 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT

微妙な下手さが外人が歌ってる1シーンっぽくていいじゃん
金を払うかと言われると払わないけどな

| | 2011/05/14 09:55 | URL |

気に入って歌ってくれてるんだもの、何を文句付けようがあるかと。
別に上手じゃなくたって良いじゃんさ~

|         | 2011/05/14 11:43 | URL |

ボーナストラックが全然ボーナスに感じられないw嫌がらせかw

| | 2011/05/14 14:04 | URL |

きっと英語ネイティブな人には日本語で普通に
歌ってるように聞こえてるのかな。
Vocaloidも自分の言語以外だと
違和感や不自然さが減るらしいし。


| 名無しさん | 2011/05/14 16:08 | URL |

日本のロックバンドも「と」を「つぉ」って発音するよなw

|      | 2011/05/15 01:07 | URL |

FanCoverかとおもった

|      | 2011/05/15 02:13 | URL |

日本語ひどwww
でも、ライブで君が代を歌った時は鳥肌が立ってアドレナリン全開になったなぁ。

|   | 2011/05/15 10:34 | URL |

承認待ちコメント

このコメントは管理者の承認待ちです

| | 2011/05/30 12:07 | |

日本語そんなに酷いか?
むしろ上手くて驚いたが。
こういう歌い方をする日本人、いくらでもいるだろ。

| 名無しさん | 2011/05/31 07:50 | URL |















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://tonarisibafu.blog70.fc2.com/tb.php/83-279c29d9

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。